<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Pronouns Relative</title>
	<atom:link href="http://www.amigonerd.com/pronouns-relative/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.amigonerd.com/pronouns-relative/</link>
	<description>Exercícios para o Vestibular</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 03:08:26 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>By: Pedro</title>
		<link>http://www.amigonerd.com/pronouns-relative/comment-page-1/#comment-53097</link>
		<dc:creator>Pedro</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Dec 2011 22:03:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.amigonerd.com/?p=807#comment-53097</guid>
		<description>a questao 6 e 7, para mim eles poderiam ser omitidos por ter funcao de objeto! pq eles nao podem ser omitidos ? e por causa da preposicao??</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>a questao 6 e 7, para mim eles poderiam ser omitidos por ter funcao de objeto! pq eles nao podem ser omitidos ? e por causa da preposicao??</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jacy</title>
		<link>http://www.amigonerd.com/pronouns-relative/comment-page-1/#comment-8642</link>
		<dc:creator>jacy</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Aug 2009 02:33:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.amigonerd.com/?p=807#comment-8642</guid>
		<description>1, 3, 4, apenas nessas frases o pronome relativo pode ser omitido sem perda de sentido</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>1, 3, 4, apenas nessas frases o pronome relativo pode ser omitido sem perda de sentido</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: João Maurício Alexandre da Silva Sobral</title>
		<link>http://www.amigonerd.com/pronouns-relative/comment-page-1/#comment-1386</link>
		<dc:creator>João Maurício Alexandre da Silva Sobral</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Oct 2008 19:30:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.amigonerd.com/?p=807#comment-1386</guid>
		<description>Desculpe a demora! &#201; que me cadastrei s&#243; hoje dia 05/10/2008.
&#160;
No primeiro caso voc&#234; pode omitir o For whom, sem perda de sentido na frase:
That&#039;s the nurse you were looking. ( Obs: Conserte o There por That! A express&#227;o there&#039;s significa: &quot;existe&quot;, &quot;h&#225;&quot; o que n&#227;o coincide com o que a frase quer dizer!)
Na segunda frase &#233; imposs&#237;vel retirar o pronome relativo sem perda de sentido, porque se voc&#234; tirar tal pronome, para que n&#227;o se perca o sentido das coisas vai ter que mexer na conjuga&#231;&#227;o do verbo, e isso n&#227;o compete com a realidade, pois a frase significaria:
O m&#233;dico &#233; algu&#233;m salvando vidas, quando na verdade quer dizer que ele &#233; o respons&#225;vel por salvar vidas. Mas na frase sem o pronome significa que o camarada so ser&#225; algu&#233;m, no caso reconhecido, se estiver salvando vidas.
&#160;
Na 3&#170;&#160; frase pode-se omitir sem perdas de sentido!
Na 4&#170; pode-se retirar o pronome sem perdas de sentido.
na 5&#170; n&#227;o pode se retirar! A express&#227;o whose significa de quem, e estamos falando da enfermeira, se tirarmos o pronome, ficar&#225; incoerente mesmo traduzindo:O doutor enfermeira abandonou seu emprego... rid&#237;culo n&#227;o?
&#160;
Na 6&#170; n&#227;o se pode pois perderia o sentido!
&#160;
Na 7&#170; tamb&#233;m n&#227;o se pode!
&#160;
espero ter ajudado! Abra&#231;os!
&#160;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Desculpe a demora! &Eacute; que me cadastrei s&oacute; hoje dia 05/10/2008.<br />
&nbsp;<br />
No primeiro caso voc&ecirc; pode omitir o For whom, sem perda de sentido na frase:<br />
That&#8217;s the nurse you were looking. ( Obs: Conserte o There por That! A express&atilde;o there&#8217;s significa: &#8220;existe&#8221;, &#8220;h&aacute;&#8221; o que n&atilde;o coincide com o que a frase quer dizer!)<br />
Na segunda frase &eacute; imposs&iacute;vel retirar o pronome relativo sem perda de sentido, porque se voc&ecirc; tirar tal pronome, para que n&atilde;o se perca o sentido das coisas vai ter que mexer na conjuga&ccedil;&atilde;o do verbo, e isso n&atilde;o compete com a realidade, pois a frase significaria:<br />
O m&eacute;dico &eacute; algu&eacute;m salvando vidas, quando na verdade quer dizer que ele &eacute; o respons&aacute;vel por salvar vidas. Mas na frase sem o pronome significa que o camarada so ser&aacute; algu&eacute;m, no caso reconhecido, se estiver salvando vidas.<br />
&nbsp;<br />
Na 3&ordf;&nbsp; frase pode-se omitir sem perdas de sentido!<br />
Na 4&ordf; pode-se retirar o pronome sem perdas de sentido.<br />
na 5&ordf; n&atilde;o pode se retirar! A express&atilde;o whose significa de quem, e estamos falando da enfermeira, se tirarmos o pronome, ficar&aacute; incoerente mesmo traduzindo:O doutor enfermeira abandonou seu emprego&#8230; rid&iacute;culo n&atilde;o?<br />
&nbsp;<br />
Na 6&ordf; n&atilde;o se pode pois perderia o sentido!<br />
&nbsp;<br />
Na 7&ordf; tamb&eacute;m n&atilde;o se pode!<br />
&nbsp;<br />
espero ter ajudado! Abra&ccedil;os!<br />
&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

